මතක සුවඳ පොද හා පෙමින්
==================
මවු කුස සුව යහන
රන් කිරි පොදෙහි සුසුවඳ,
වටා කැරකී ඈත දුර
ඇදී ගිය ආලවන්තකම්,
යන එන මගෙක, දුම්රියක
වුව දැනී හමා ගිය විලවුන් සුවඳ
හිත අවදි කල,
නිසි කලෙක තබන්නට
නොහැකිව සටහන් ඒනයින් මැකී ගිය
ඉසියුම් ඉසිඹු,
රළු වැලි කඩදාසි හිත් වලින්
මකා දැමූ මනරම් දසුන්
අප වටා වූ,
නිදන්ව නම් ගම්ද
වසා අගුළු ලෑ මතක දොරටුවෙන්
සදාකල් නාරින ගැබෙක
අප සිරවූ නන් බැඳුම් තුල
අනුවාදය - සමන්මලී අභයසිරි
මාලින්ද සෙනෙවිරත්නගේ 'EDGES' නම් කවි පොතෙහි 'Saudades' නම් කවිය මම මෙසේ සිංහලට පෙරළුවෙමි.
Saudades *
========
By Malinda Seneviratne
Like womb-comfort
mother's milk fragrance
like love- orbits that crossed
and went their ways,
like a fragrance that caressed
in a train an after thought
a brush too late
the soft moment erased
by sand-paper hearts
the erased landscapes
of where we've been
and names at memory doors
that will not open
in our chosen incarcerations
* Saudades is a Portuguese word describing a deep - emotional state of nostalgic longing for an absent something or someone that one loves.
No comments:
Post a Comment